Seaghan Mac an tSionnaigh: Concordia University Visiting Scholar


On February 27, 2014, Mr. Seaghan Mac An tSionnaigh paid a visit to our terminology class. I have to say that it has been a long time since I have met a real Irish fellow.

I’m used to hear people, especially in the United States, saying this all the time: “I’m Irish.” But, practically all the time, these people are descendants of Irish folks, sometimes 3rd or 4th generation, and they still get to call themselves “Irish”, even though they are more American than hot dogs or apple pies.

There should be a cut off for people to have the right to call themselves “Irish” or any other nationality for that matter. If you are a 3rd generation immigrant, I’m sorry but you’ve lost your ancestors’ nationality long ago; perhaps you don’t even speak the language your ascendants spoke when they first arrived.

This is exactly what happened to the Irish who first came to Canada or the United States more than a century ago. Once upon a time, they spoke Gaelic Irish and a few generations later they ended up speaking only English. This is what Mr. Mac An tSionnaigh told us.

And this is a bit of his biography, taken from the School of Canadian Irish Studies website at Concordia University:

“Seaghan was born in Co. Kilkenny, and then went from strength to strength until graduating from Mary Immaculate College, University of Limerick in 2009 with a first class honours degree in the Liberal Arts. In 2011, he completed his Masters thesis on Irish lexicography. He has worked as an Irish tutor in the University of Limerick, and is at the moment serving as visiting Irish Language Scholar at Concordia University in Montréal. His research interests include lexicography, dialectology, and translation studies.”

 If this short and impressive biography doesn’t strike you as Irish enough, Mr. Mac An tSionnaigh speaks perfect Gaelic Irish. This is an official language in Ireland (along with English) spoken as a first language by less than 20 thousand people. The government has been trying to revive the language: children are learning Irish in school but, unfortunately, the number of speakers appears to be dropping, according to the latest statistics.

Mr. Mac An tSionnaigh will return to his ancestral country in a few months or so it is my understanding. I wish him good luck in his endeavors and  exceptional efforts to inspire other Irish fellows to follow suit and revive what remains of the ancient language.

Image: Flickr, Creative Commons License, 2014.


Mini-lexique bilingue français-anglais, technologies liées à la nouvelle économie – Bilingual Mini-Glossary French-English, Technology Terms related to the New Economy

computer chip

application – application

balise géographique – geotag

bande passante – bandwidth

biologie computationnelle – bioinformatics

biologie synthétique – synthetic biology

commerce électronique – e-commerce

chiffrement – encryption

coupe-feu – firewall

hypertexte – hypertext

infonuagique – cloud computing

interactif – interactive

jeu vidéo électronique – video game

langage de programmation – programming language

médias sociaux – social media

métadonnée – metadata

moteur de recherche – search engine

nanotechnologie – nanotechnology

poste à poste – peer to peer

résau sociale – social network

société de l’information – information society

système d’exploitation – operating system

web-télé – web television

Sources: Glossary for New Media Technologies, Web., Termium Plus

Image: Jurvetson, Steve. Creative Commons License, Flickr, 2014.

Société – Society

People Walking Black and White


Fait pour un groupe d’individus de la même espèce d’établir des relations entre eux. Ensemble d’individus qui établissent des liens entre eux ou qui partagent une même activité.

Source: “société”. Antidote HD, v6.1, 2012.

Montreal People


A community, nation, or broad grouping of people having common traditions, institutions, and collective activities and interests.

Source: “Society.” Merriam-Webster. Britannica Academic Edition, 2014. Web. 13 Apr. 2014.

Images: Flickr, Creative Commons License, 2014.

Régionalisation – Regionalization

USA Canada Library


Forme de décentralisation au profit des régions auxquelles un Etat accorde une autonomie administrative et transfère certaines de ses prérogatives. Le terme “régionalisation” désigne une organisation du monde où l’accent est davantage mis sur le niveau régional, au sens des grandes régions du monde (Europe, Amérique du Nord, Amérique Latine, Asie et Afrique). La régionalisation permet aux Etats qui les composent d’avoir un poids plus important dans les négociations commerciales internationales.

Source: “régionalisation”. [En ligne] 13 avril, 2014.



The process of dividing an area into smaller segments called regions. One of the more obvious examples of regionalization is the division of a nation into states or provinces. Businesses also use regionalization as a management tool and a way to make certain that needs unique to particular areas are met.

Source: “regionalization.” Web. 13 Apr. 2014.

Images: Flickr, Creative Commons License, 2014.

Économie de l’information – Information Economy


Économie de l’information

Les principes de l’économie de l’information : les biens d’information, le secteur de la connaissance et de la production intellectuelle, les réseaux.

Source: “économie de l’information”. Termium Plus. Public Works and Government Services Canada, 2014.

Computer Keyboard

Information Economy

Economy in which knowledge is the primary raw material and source of value. It is characterized by (1) convergence and integration of communication and data processing technologies into information technology (IT), (2) pervasive influence of IT on economic activity such that the most workers are information workers and most products are information products, and (3) application of IT networks throughout the economic institutions, organizations, and processes resulting in a very high degree flexibility, weakening of regulatory control, and acceleration of globalization.


“Information Economy.” Web. 12 Apr. 2014.

Images: Flickr, Creative Commons License, 2014.

Économie du savoir – Knowledge Economy

World Economic Forum

Économie du savoir

Économie fondée sur la connaissance et l’innovation technologique comme moteur de croissance et de création de richesse.


Ménard, Louis, et al. Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière : anglais-français avec index français-anglais. Toronto : Institut canadien des comptables agréés, 2004. [En ligne]

Books of Knowledge

Knowledge Economy

A system of consumption and production that is based on intellectual capital. The knowledge economy commonly makes up a large share of all economic activity in developed countries. In a knowledge economy, a significant part of a company’s value may consist of intangible assets, such as the value of its workers’ knowledge (intellectual capital). However, generally accepted accounting principles do not allow companies to include these assets on balance sheets.


“Knowledge Economy.” Investopedia. Web. 12 Apr. 2014.


Flickr, Creative Commons License, 2014.